【人と人を結ぶ、2ランク上の粋な暮らし〜プレゼント編】

CONNECT PEOPLE, LIFE OF JAPAN QUALITY ~ PRESENT

【この色、何かお気づきでしょうか?】


こちらのブローチとラペルピンは、ある国の色で結ばれています。

そう、スウェーデンの国旗カラーなんです。

旦那様がスウエーデン人で、そのお祖母様へのプレゼントのご依頼でした。

デザインや色はどうしよう。。。

「おばあちゃんて、どんな方?」

「う〜ん、パキッとした色が好きで、そうそうスェーデンが大好き!

・・・・これだ!!と2人でニヤリ。笑

こうして色が決まり、デザインは紫陽花をイメージしたもので結ぶことにしました。

花言葉は『家族』。まさに国境を越えた家族愛の形ですね。


Do you know what the motif of colours is?

That brooch and lapel pin are tied with Swedish flag colour! My customer, Japanese beautiful lady wanted to present something special for her grandmother in law in Sweden.

"Could you tell me about your grandmother?" 

"Well, grandma likes blight colour and.... she love Sweden so much!" 

Oh this is it! We smiled each other. Design is imaged hydrangea.

The language of flower is "FAMILY" What a great shape of family love that crosses the border!


【2つ目のストーリーは、尊敬する恩師へのプレゼントのお話】

こちらは、講演などで全国各地を回り、多くの人に技術や心得などを広めている恩師へ

ラペルピンをプレゼントしたいというご依頼でした。

「差し支えなければ、贈られる方の写真や人物像を教えていただけますか?」

とお願いしたところ、快く情報を提供してくださいました。

ドッヒャ〜〜〜!!

明朗闊達でとにかく元気な方と伺ってはいましたが、

写真に映るそのお姿は、とっても、とっても、とーっても色鮮やかな洋服をお召しになり満面の笑顔!笑

芸能人級のインパクトがお有りの方でしたので、迷いなく1つ目は、光り輝く太陽をイメージした黄色に決めました。

2つ目は、全国を回り多くの方と出会うということで、

あわじ結びで「1度しかない出会いを大切に」ということを、

重ねた梅結びで「その出会いが今後も良い縁として続きますように」という思いを込めて

デザインしました。


The second story is about present for a wonderful lecturer. 

He has travels around the country to spread his skills and knowledge to many people. My customer requested me to make lapel pins that suit on him. I asked "If you do not mind me, could you send me his photos and tell me about his personality?" And she gave me the information pleasantly. 

OH MY GOD! ! I have heard that he is very cheerful and magnanimous person,,, The guy in the photo was full smile in very colourful and fancy clothes! He had a celebrity class impact to me, so it was without hesitation to decide the colour for the first lapel pin. I took yellow imaged the brilliant sun. The second one was design by his business circumstance that he goes around the country and meets many people. 

It's expressed "Treasure every meeting and encounter" by main shape, Awaji knot,

and "Hope the encounter will continue as a good edge for good" by plum knot on Awaji. 

IKIYA 粋や JAPAN QUALITY SPECIALITY STORE

Our Items range widely from traditional crafts to house ware and handmade Japanese jewelry, Mizuhiki. 『人と人を結ぶ、想いを結ぶ、粋な暮らし』〜 水引アクセサリー・日本製和雑貨・北海道米の専門店。

0コメント

  • 1000 / 1000