【世界に誇る日本のWASHI】

【Japanese Traditional Paper】

2014年、ユネスコは和紙の手漉き技術を「無形文化遺産」に登録することを決定しました。


和紙とは、伝統的な日本の紙です。『和(わ)』は日本を『紙(し)』は紙を意味します。

地元の木の繊維を材料として、主に「雁皮(ガンピ)」「三椏(ミツマタ)」「楮(コウゾ)」から和紙を作ります。和紙は、一般的にパルプから作られた普通の紙よりも強いと言われており、多くの伝統芸術にも使われています。


紙を白くするために薬品などを一切使用しないので、劣化がしにくく通気性もよく、長きに渡って使い続けることができます。昔の浮世絵などが和紙に描かれて、現在までも残っているのが良い例でですね。和室の障子や襖、屏風などにも和紙が使われ、湿度の調整にもとても優れた紙なのです。


紙といえば和紙の時代もありましたが、今では生産性が低いために和紙もすっかり高級品となってしまいました。


In 2014, UNESCO added the traditional techniques of crafting Japanese-style “WASHI” paper to its list of intangible cultural heritage of humanity.


WASHI is traditional Japanese paper. The word "washi" comes from wa meaning 'Japanese' and shi meaning 'paper'. 

WASHI is made using local fiber from the inner bark of the gampi tree, the mitsumata shrub (Edgeworthia chrysantha), or the paper mulberry (kōzo) bush. It is generally tougher than ordinary paper made from wood pulp, and is used in many traditional arts.


We never use chemicals to whiten paper, means WASHI is hard to deteriorate and has good breathability. That's why we can continue to use for a long time. It is a good example that old Ukiyo-e prints are drawn on WASHI and remain until now. WASHI is also used for paper sliding doors "Shoji", sliding doors and folding screens. It is very good for adjusting humidity


Paper meant WASHI before, but nowadays its productivity is very low so that the Japanese paper has become a luxury goods. 

IKIYA 粋や JAPAN QUALITY SPECIALITY STORE

Our Items range widely from traditional crafts to house ware and handmade Japanese jewelry, Mizuhiki. 『人を結ぶ、想いを結ぶ、粋な暮らし』〜 水引アクセサリー・日本製和雑貨・北海道米の専門店。

0コメント

  • 1000 / 1000